5 современных бестселлеров, переведенных на украинский

5 современных бестселлеров, переведенных на украинский

Совсем недавно украинское издательство «КМ-букс» представило перевод мирового бестселлера – книги «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары. В честь этого знаменательного события собираем 5 современных бестселлеров, переведенных на украинский язык относительно недавно. Что примечательно – все они написаны женщинами, но рассчитаны не только на солидарную женскую аудиторию.

Маленьке життя

Маленьке життя

Ганья Янаґігара

Действие романа происходит в Нью-Йорке, где живут четверо друзей детства. И стоило бы сказать, что все четверо являются главными героями, но автор концентрирует внимание на одном из парней – Джуде, который пережил сексуальное насилие в юном возрасте. Собственно, дальше сюжетная линия развивается в основном вокруг этой истории и ее последствий.

Издательство «КМ-букс»

Щиголь

Щиголь

Донна Тарт

Перевод нашумевшего «Щегла» на украинский – просто праздник жизни. Во-первых, книга признана одной з 100 самых влиятельных за последнее время по версии New York Times, во-вторых, «Щегол» действительно захватывает читателя полностью и не отпускает до самой последней страницы.

Небольшой лайфхак для экономных – на сайте издательства представлена также электронная версия книги.

Издательство «Клуб Семейного Досуга»

Велика магія

Велика магія

Елізабет Ґілберт

Думаешь, если Гилберт написала «Ешь, молись, люби», то ее прерогатива теперь – исключительно женская проза? Нет, это не так – автор изучает вопросы, актуальные для обоих полов. Как получать удовольствие от того, чем ты занимаешься, как жить «на полную катушку», как использовать свои творческие способности. И это только то, что лежит на поверхности – поверь, самостоятельно ты найдешь куда больше!

Издательство «Видавництво Старого Лева»

Я — Малала. Історія незламної боротьби за право на освіту

Я — Малала. Історія незламної боротьби за право на освіту

Малала Юсуфзай

История пакистанской девочки, пережившей атаку ИГИЛовцев, уже давно облетела весь мир. В ней в деталях рассказывается о том, как это – быть женщиной в радикальном мусульманском обществе. И тут не о жалости и не о том, что представители другой веры – наши враги. Книга рассказывает о толерантности, о любви и дружбе, о жизни подростка, который хочет учиться и добиться поставленных целей. Но общество не всегда лояльно к юной героине. И в чем трагизм в ее истории, ты узнаешь только дочитав книгу до конца.

Небольшой лайфхак для экономных – на сайте издательства представлена также электронная версия книги.

Издательство «Наш формат»

Чорнобильська молитва

Чорнобильська молитва

Світлана Алексієвич

Несмотря на конфликты и скандалы, связанные в последнее время с именем Алексиевич, книгу все-таки стоит прочесть. Художественное описание катастрофы, которая красной нитью проходит через историю нашей страны, не является выдуманной историей. Авторского домысла тут нет ни грамма. Документальный роман, основанный на историях ликвидаторов и пострадавших семей, переведен одной из самых значимых украинских писательниц Оксаной Забужко.

Издательство «Комора»

Поделитесь в социальных сетях:
Share on Facebook
Facebook
Share on VK
VK
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on StumbleUpon
StumbleUpon
Share on Google+
Google+
Pin on Pinterest
Pinterest

Комментарии

комментариев